Eddie Pensier writes:
Three classic Motown songs re-recorded in German translations by the original artists. If you’re half the language geek I am, this will make you smile non-stop. I find it strange that when it comes to operas, I’m generally allergic to translations, but I feel nothing but affection for these perfect little gems of American pop. There’s something profound about world culture versus American culture in that statement, but I’m too lazy/tired/dumb to pry it out.
Marvin Gaye’s German isn’t half-bad actually. I’ve heard WAY worse. The title of this post is the translation of “How sweet it is to be loved by you” (Actually, “how beautiful it is that you are with me”, but that’d be massively missing the point.)
Do click the link to check out The Supremes’ “Wo Ist Unsere Liebe? (Where Did Our Love Go)” and The Temptations’ “Mein Girl” (translation pretty obvious).